No exact translation found for عِلْمُ الإِدْمان
Law Medicine
Medicine
Medicine Law
Psychology
Sports
Translate German Arabic عِلْمُ الإِدْمان
German
Arabic
related Results
- more ...
-
إِدْمَانٌ {قانون،طب}more ...
- more ...
-
طب الإدمان {طب}more ...
-
إِدْمَانٌ {طب}more ...
-
إِدْمَانٌ {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إدمان الأدوية {طب}more ...
-
إِدْمانُ الأَفْيُون {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مشكلة الإدمان {طب،قانون}more ...
-
إدمان البرشام {طب}more ...
-
مادة الإدمان {طب}more ...
-
إدمان الكحول {علم نفس}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إدمان الرياضة {رياضة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
علاج الإدمان {طب}more ...
- more ...
Examples
-
Gott lehrte Adam die Namen aller Dinge. Den Engeln führte Gott die Dinge vor und sprach: "Nennt mir die Namen dieser Dinge, wenn ihr die Wahrheit sagt!"وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء إن كنتم صادقين
-
Und Er brachte Adam alle Namen bei , dann brachte Er diese vor die Engel und sagte : " Nennt mir die Namen dieser Dinge , wenn ihr wahrhaftig seid ! "« وعلَّم آدم الأسماء » أي أسماء المسميات « كلها » بأن ألقى في قلبه علمها « ثم عرضهم » أي المسميات وفيه تغليب العقلاء « على الملائكة فقال » لهم تبكيتاً « أنبئوني » أخبروني « بأسماء هؤلاء » المسميات « إن كنتم صادقين » في أني لا أخلق أعلم منكم أو أنكم أحق بالخلافة ، وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
Und wahrlich , Wir haben die Kinder Adams geehrt und sie über Land und Meer getragen und sie mit guten Dingen versorgt und sie ausgezeichnet eine Auszeichnung vor jenen vielen , die Wir erschaffen haben .« ولقد كرمنا » فضلنا « بني آدم » بالعلم والنطق واعتدال الخلق وغير ذلك ومنه طهارتهم بعد الموت « وحملناهم في البر » على الدواب « والبحر » على السفن « ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا » كالبهائم والوحوش « تفضيلاً » فمن بمعنى ما أو على بابها وتشمل الملائكة والمراد تفضيل الجنس ، ولا يلزم تفضيل أفراده إذ هم أفضل من البشر غير الأنبياء .
-
Und Er lehrte Adam die Namen alle . Hierauf legte Er sie den Engeln vor und sagte : " Teilt Mir deren Namen mit , wenn ihr wahrhaftig seid ! "« وعلَّم آدم الأسماء » أي أسماء المسميات « كلها » بأن ألقى في قلبه علمها « ثم عرضهم » أي المسميات وفيه تغليب العقلاء « على الملائكة فقال » لهم تبكيتاً « أنبئوني » أخبروني « بأسماء هؤلاء » المسميات « إن كنتم صادقين » في أني لا أخلق أعلم منكم أو أنكم أحق بالخلافة ، وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt ; Wir haben sie auf dem Festland und auf dem Meer getragen und sie von den guten Dingen versorgt , und Wir haben sie vor vielen von denen , die Wir erschaffen haben , eindeutig bevorzugt .« ولقد كرمنا » فضلنا « بني آدم » بالعلم والنطق واعتدال الخلق وغير ذلك ومنه طهارتهم بعد الموت « وحملناهم في البر » على الدواب « والبحر » على السفن « ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا » كالبهائم والوحوش « تفضيلاً » فمن بمعنى ما أو على بابها وتشمل الملائكة والمراد تفضيل الجنس ، ولا يلزم تفضيل أفراده إذ هم أفضل من البشر غير الأنبياء .
-
Und Er lehrte Adam alle Dinge samt ihren Namen . Dann führte Er sie den Engeln vor und sprach : « Tut mir die Namen dieser kund , so ihr die Wahrheit sagt . »« وعلَّم آدم الأسماء » أي أسماء المسميات « كلها » بأن ألقى في قلبه علمها « ثم عرضهم » أي المسميات وفيه تغليب العقلاء « على الملائكة فقال » لهم تبكيتاً « أنبئوني » أخبروني « بأسماء هؤلاء » المسميات « إن كنتم صادقين » في أني لا أخلق أعلم منكم أو أنكم أحق بالخلافة ، وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
Und Wir haben den Kindern Adams Ehre erwiesen ; Wir haben sie auf dem Festland und auf dem Meer getragen und ihnen ( einiges ) von den köstlichen Dingen beschert , und Wir haben sie vor vielen von denen , die Wir erschaffen haben , eindeutig bevorzugt .« ولقد كرمنا » فضلنا « بني آدم » بالعلم والنطق واعتدال الخلق وغير ذلك ومنه طهارتهم بعد الموت « وحملناهم في البر » على الدواب « والبحر » على السفن « ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا » كالبهائم والوحوش « تفضيلاً » فمن بمعنى ما أو على بابها وتشمل الملائكة والمراد تفضيل الجنس ، ولا يلزم تفضيل أفراده إذ هم أفضل من البشر غير الأنبياء .
-
Und ER lehrte Adam alle Namen , dann führte ER sie ( die Dinge ) den Engeln vor und sagte : " TeiltMir deren Namen mit , solltet ihr wahrhaftig sein . "« وعلَّم آدم الأسماء » أي أسماء المسميات « كلها » بأن ألقى في قلبه علمها « ثم عرضهم » أي المسميات وفيه تغليب العقلاء « على الملائكة فقال » لهم تبكيتاً « أنبئوني » أخبروني « بأسماء هؤلاء » المسميات « إن كنتم صادقين » في أني لا أخلق أعلم منكم أو أنكم أحق بالخلافة ، وجواب الشرط دل عليه ما قبله .
-
Und gewiß , bereits verliehen WIR den Kindern Adams Würde , ließen sie auf dem Lande und auf dem Meer tragen , gewährten ihnen Rizq von den Tay-yibat und begünstigten sie gegenüber vielen von denjenigen , die WIR erschufen , in klarer Begünstigung .« ولقد كرمنا » فضلنا « بني آدم » بالعلم والنطق واعتدال الخلق وغير ذلك ومنه طهارتهم بعد الموت « وحملناهم في البر » على الدواب « والبحر » على السفن « ورزقناهم من الطيبات وفضلناهم على كثير ممن خلقنا » كالبهائم والوحوش « تفضيلاً » فمن بمعنى ما أو على بابها وتشمل الملائكة والمراد تفضيل الجنس ، ولا يلزم تفضيل أفراده إذ هم أفضل من البشر غير الأنبياء .